月曜なのにホリデー気分(先週の木曜から祭で連休)が抜けずに、朝から久々にTwitterにどっぷり。
というのも、こんなつぶやきをしたから ↓
こういう時、Twitterって便利ですねー。いろんな反応があって、おもしろかった!
なるほど、なるほど。言い出しはhiromasaさんですが、イナバウアーは初耳でした 😳
(私はすっかりプロレス技だと思ってた 😆 )
Bending over backwards
これが適正なのかな?でもなんか長いな…
それとも、Layback?
Shachihoko!
これもそれっぽいですな~。
でも英語じゃない… 😥 日本通の英語圏の人ならわかるかも。
↑これ、ジョークだったんですね。今気づきました 😳 (遅いっちゅうの!)
で、エントリータイトルになってる肝心の理由なんだけど。
実はこれ↓を英語表現したかっただけでしたー。
みなさん、こんなことでお世話おかけしました 😳
ということで、「海老ぞり」英訳探しの旅はまだ続きま~す