恥?!だったのかな

  • 09 / 08
  • 2006

私、よく勘違いするんです。
それと、間違って物事の意味を覚えている性質なんです。
更に、私の頭って文字や情報も「絵」として記憶する事が多いんです。ですから、人の顔や色・形の識別は得意です。

実は….. あるところで、XOXOのつもりが、XXXと表記してました!

アメリカ在住が長い方、英語に詳しい方は、もう御存知でしょうね。
上のふたつは、いわゆるシンボルみたいなものですね。
XOXO=Hugs and Kisses
XXX=An identifier for pornography, especially X-rated movies (つまり、X指定の映画;ポルノなどの意味です)

でも、実はXXXKiss Kiss Kissと言う意味もあったんですね〜(ほっ!)
とはいうもの、かなり微妙です。かなり…(笑) 意図した意味とそれに伴う背景にもよりますね。

ま、とりあえず恥だったかは不明ですが、直しときました。念のため。

244 Views

2 Comments are posted.

  1. しのぶ

    あーーーっ!これ、私も見たことある〜〜。
    確か手紙の最後にXXXって書くと、kissの印で、
    用は「愛を込めて」みたいな意味になるって聞いたことがあって
    手紙の最後には必ずこのマークをつけてました(笑)。
    えっと、それって合ってたんですよね・・・。
    人によってはマズイ???
    単なる「〆」マークと同じと思ってくれると嬉しいんだけど(汗)。

  2. endunham

    あれ〜けっこう日本でも使われてました?
    私は、こっち来てから初めて知りましたよ。

    う〜ん、手紙とかでは全然OKなのではと思いますが。
    私は、ついメモ的要素で画像の説明で付け加えたのでちょっと微妙でした(笑)

Any comment?




XHTML: You can use these tags: <a href="" title=""> <abbr title=""> <acronym title=""> <b> <blockquote cite=""> <code> <em> <i> <strike> <strong>